Biblioteca UISEK

Catálogo en línea

Diccionario tecnológico / (Registro nro. 8862)

Detalles MARC
000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 02275cam a2200373 i 4500
001 - NÚMERO DE CONTROL
campo de control 9462
005 - FECHA Y HORA DE ACTUALIZACIÓN
005 20191024093121.0
008 - LONGITUD FIJA
campo de control de longitud fija 190513t2011 sp gr 000 0 mul d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
ISBN 9788499640747
040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen UISEK-EC
Lengua de catalogación Español
Normas de descripción rda
041 1# - IDIOMA
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente Español
-- Inglés
100 1# - AUTOR PERSONAL
nombre Candel González, Viriato
9 (RLIN) 3276
relación Autor
245 10 - TÍTULO PROPIAMENTE DICHO
título Diccionario tecnológico /
Mención de responsabilidad, etc. Viriano Candel González
264 #1 - PIE DE IMPRENTA
lugar (ciudad) Madrid :
editorial RA-MA,
fecha 2011.
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 712 páginas :
Ilustraciones ilustraciones;
Dimensiones 30 cm
336 ## - TIPO DE CONTENIDO
contenido, término texto
337 ## - MEDIACIÓN
RDA rdamedia
Tipo de medio no mediado
338 ## - PORTADOR
RDA rdacarrier
Tipo de portador volumen
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general Incluye terminología en inglés
520 3# - RESUMEN
Resumen Esta recopilación gradual y compendio de terminología tecnológica nace de la necesidad de información profesional del autor a la hora de acometer proyectos, direcciones de obra y otros trabajos, y se nutre desarrolla a lo largo de más de dieciséis años de dedicación. <br/>No pretende esconder ingente extensión del asunto tratado, el inevitable protagonismo de la especificidad de la experiencia y alguna veleidad, aunque se propone con carácter cultural integrador, no regatea sinónimos ni citas y procura respetar los criterios lingüísticos imperantes en el mundo hispánico. <br/>Parecía echarse en falta alguna oferta más que sirviese de archivo documental y aportarse herramientas de resolución de dudas para reunir y acercar tecnologías y productos comunes, actuales o futuros, pero siempre llegados de procesos especializados, proyectos avanzados e investigación, y con tozuda insistencia predominante en inglés. <br/>La Obra se estructura como listado alfabético que ordena la descripción de casi veintidós mil términos y usa el paréntesis para el concitar con frecuencia en inglés otras referencias y acepciones interesantes, complementarias porque vienen al caso, y a su vez también se argumentan en el correspondiente apartado.<br/>
526 ## - Nota de Programa de Estudio
Nombre del programa Sistemas
546 ## - NOTA DE IDIOMA
nota Texto en español e inglés
082 04 - CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY
Clasificación R603
Clave de autor C216d 2011
650 17 - MATERIA GENERAL
Fuente del encabezamiento o término unescot
9 (RLIN) 286
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial Tecnología
650 27 - MATERIA GENERAL
Fuente del encabezamiento o término unescot
9 (RLIN) 67
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial Diccionario
650 27 - MATERIA GENERAL
Fuente del encabezamiento o término unescot
9 (RLIN) 66
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial Material de referencia
942 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL KOHA
Tipo de ítem Koha Libro
901 ## - ELEMENTOS DE DATOS A LOCAL LDA (RLIN)
a 2014-09-23 13:22:49
902 ## - ELEMENTOS DE DATOS B LOCAL, LDB (RLIN)
a 4
903 ## - ELEMENTOS DE DATOS C LOCAL, LDC (RLIN)
a 2
904 ## - ELEMENTOS DE DATOS D LOCAL, LDD (RLIN)
a Y
905 ## - ELEMENTOS DE DATOS E LOCAL, LDE (RLIN)
a N
Existencias
Ocultar en el OPAC Perdido Esquema de clasificación No circula Sede propietaria Localización actual Ubicación Adquirido Préstamos Signatura topográfica Código de barras Visto por última vez Ejemplar Tipo de ítem
    Dewey Decimal Classification   Miguel de Cervantes Miguel de Cervantes Sala general 2019-05-16   R603 C216d 2011 00012847 2019-05-16 Ej.1 Libro
    Dewey Decimal Classification   Miguel de Cervantes Miguel de Cervantes Sala general 2019-05-16   R603 C216d 2011 00012848 2019-05-16 Ej.2 Libro

Con tecnología Koha