000 01507cam a2200397 i 4500
001 5702
005 20240708132305.0
008 190513s2000 sp gr 001 0 spa d
020 _a8434481154
_a9788434481152
040 _aUISEK-EC
_bspa
_erda
082 0 4 _a340.57
_bB734t 2000
100 1 _aBorja Albi, Anabel
_915273
_eaut
245 1 3 _aEl texto jurídico en inglés y su traducción al español /
_cAnabel Borja Albi
250 _aPrimera edición
264 1 _aBarcelona:
_bAriel,
_c2000
300 _a206 páginas:
_bilustraciones;
_c22 cm
336 _atxt
337 _2rdamedia
_an
338 _2rdacarrier
_anc
490 0 _915274
_aAriel lenguas modernas
504 _aIncluye bibliografía (páginas: [187]-199)
505 2 _aQue se entiende por lenguaje jurídico - El lenguaje jurídico ingles a través de la historia - Sistema lingüístico peculiar - El uso del lenguaje jurídico - Clasificación de los textos jurídicos - Definición de la traducción jurídica - El traductor de textos jurídicos - La equivalencia de la traducción jurídica - Fuentes de documentación jurídica
526 _aDerecho
650 1 7 _2lemb
_94282
_aDerecho
650 2 7 _2lemb
_915275
_aLenguaje Jurídico
653 1 6 _aTraducción correcta Idioma inglés
653 2 6 _aTraducir al español
653 3 6 _aLenguaje legal
901 _a2014-07-18 10:53:24
902 _a4
903 _a2
904 _aY
905 _aN
942 _cBK
999 _c5459
_d5459