Cómo se lee una obra de arte / Omar Calabrese
Tipo de material:
- texto
- no mediado
- volumen
- 8437611598 9788437611594
- 9788437611594
- 701.18 C141c 1999
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Signatura | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Juan Montalvo Sala general | 701.18 C141c 1999 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Ej.1 | Disponible | 00006085 | ||
![]() |
Juan Montalvo Sala general | 701.18 C141c 1999 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Ej.2 | Disponible | 00006086 |
Navegando Juan Montalvo estanterías, Ubicación en estantería: Sala general Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
![]() |
![]() |
![]() |
No hay imagen de cubierta disponible | No hay imagen de cubierta disponible |
![]() |
![]() |
||
701.17 V851s 2003 El sistema de las imágenes : | 701.17 V851s 2003 El sistema de las imágenes : | 701.18 B453an 2012 Antropología de la imagen / | 701.18 C141c 1999 Cómo se lee una obra de arte / | 701.18 C141c 1999 Cómo se lee una obra de arte / | 701.18 H249t 1995 Las transformaciones de lo moderno : | 701.18 H249t 1995 Las transformaciones de lo moderno : |
Incluye bibliografía
El lenguaje de la critica de arte - Naturaleza muerta - Intertextualidad en pintura, una lectura de los embajadores de Holbein - Breve semiótica del infinito - Representación de la muerte y muerte de la representación - La quiromancia del Miguel Ángel - Aspectos de la anunciación.
“La noción de “intertextualidad” proviene de diferentes campos de semiótica literaria (cf. Kristeva, 1981), y de ordinario, define un conjunto de capacidades presuntas en el lector y evocadas más o menos explícitamente en un texto, que conciernen a algunas historias condensadas, ya producidas en una cultura por parte de algún autor (o mejor aún, de algún texto) precedente.” (Calabrese 1999: 32) “El intertexto de un texto literario, por ejemplo, se define normalmente como el conjunto de propiedades más o menos genéricas de otros textos evocados en la obra, y se admite que tales propiedades atañen a textos de cualquier tipo.” En el análisis de los Embajadores de Holbein veremos cómo las coherencias semánticas dependiente del intertexto de la obra se disponen incluso en niveles jerárquicos unitarios y comunicantes. Los nueve niveles de lectura propuestos por el título de este ensayo no son más que nueve tipos de isotopías (en la acepción de Greimas), todas ellas coexistentes y provistas de conectivos que permiten el salto de un nivel a toro. En fin, la obra se presenta como construida de manera polimorfa (o mejor aún, pluri-isotópica) y circundada de objetos que permiten el cambio de marcha, el descarte, entre un nivel y el otro.
Arquitectura
No hay comentarios en este titulo.