Detalles MARC
000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
02077cam a22003137i 4500 |
005 - FECHA Y HORA DE ACTUALIZACIÓN |
005 |
20241022092430.0 |
007 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FÍSICA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
2 |
008 - LONGITUD FIJA |
campo de control de longitud fija |
241022s2002 ec ||||gr|||| 001 0 spa d |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
ISBN |
9978921869 |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
ISBN |
9789978921869 |
040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN |
Centro catalogador/agencia de origen |
UISEK-EC |
Lengua de catalogación |
Español |
Normas de descripción |
rda |
100 1# - AUTOR PERSONAL |
nombre |
Burnes V., Marta |
9 (RLIN) |
16798 |
Relator term |
Autor |
245 ## - TÍTULO PROPIAMENTE DICHO |
título |
La LLuvia, el granizo y los dioses de Huarochirí: |
subtítulo |
adaptación de antiguos ritos y tradiciones andinas Tamyamanta, runtumanta, huarochi waka kunamanta/ |
Mención de responsabilidad, etc. |
Marta Bulnes V.; traductor Alberto Conejo |
250 ## - EDICIÓN |
edición |
Tercera edición |
264 ## - PIE DE IMPRENTA |
lugar (ciudad) |
Quito: |
editorial |
Quito Casa de la Cultura Ecuatoriana Benjamín Carrión, |
fecha |
2002 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
91 páginas: |
Dimensiones |
21 cm |
336 ## - TIPO DE CONTENIDO |
Término de tipo de contenido |
texto |
337 ## - MEDIACIÓN |
Nombre/término del tipo de medio |
no mediado |
338 ## - PORTADOR |
Nombre/término del tipo de soporte |
volumen |
490 0# - SERIE |
Serie |
Colección Luna tierna |
9 (RLIN) |
16789 |
Numeración de serie |
2 |
505 2# - NOTA DE CONTENIDO |
Nota de contenido |
El viento aún no soplaba. — Los hombres, frutas de quiñua. — El mar subio a los cerros. — En la casa del techo emplumado. — Una gran batalla. — Los relatos que trae el granizo. — caminaban sobre sus pasos. — Chaupiñamca. — Lugares sagrados. — La raya en la tierra. |
520 3# - RESUMEN |
Resumen |
De un lado hay una versión en castellano, que no es sólo una traducción, sino una adaptación completa realizada por la escritora Martha Bulnes. Y el otro lado es la versión original en quichua. Bulnes recogió el trabajo de Gerald Taylor, antropólogo norteamericano que estudió esta recopilación que data del siglo XVII. En el alma de muchos de nuestros pueblos nativos, el poder de la comunicación, preservación y sanación de la palabra no es separado por géneros como en la cultura 'occidental' (novela, cuento, poesía, etc.), de modo que similar fuerza espiritual tiene un mito sobre la creación del hombre o la naturaleza, con un relato alegórico sobre las mejores formas de sembrar el maíz o recolectar la yuca. |
700 1# - COAUTOR PERSONAL |
Nombre de persona |
Conejo, Alberto |
9 (RLIN) |
16799 |
Relator term |
Traductor |
082 04 - CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY |
Clasificación |
863 |
Clave de autor |
B876l 2002 |
650 17 - MATERIA GENERAL |
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial |
Cuentos |
Fuente del encabezamiento o término |
lemb |
9 (RLIN) |
5670 |
650 27 - MATERIA GENERAL |
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial |
Costumbres y tradiciones |
Fuente del encabezamiento o término |
lemb |
9 (RLIN) |
176 |
650 27 - MATERIA GENERAL |
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial |
Pueblos Nativos |
Fuente del encabezamiento o término |
lemb |
9 (RLIN) |
16800 |
942 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL KOHA |
Tipo de ítem koha |
Libro |