Biblioteca UISEK

Catálogo en línea

La LLuvia, el granizo y los dioses de Huarochirí: (Registro nro. 15716)

Detalles MARC
000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 02077cam a22003137i 4500
005 - FECHA Y HORA DE ACTUALIZACIÓN
005 20241022092430.0
007 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FÍSICA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 2
008 - LONGITUD FIJA
campo de control de longitud fija 241022s2002 ec ||||gr|||| 001 0 spa d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
ISBN 9978921869
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
ISBN 9789978921869
040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen UISEK-EC
Lengua de catalogación Español
Normas de descripción rda
100 1# - AUTOR PERSONAL
nombre Burnes V., Marta
9 (RLIN) 16798
Relator term Autor
245 ## - TÍTULO PROPIAMENTE DICHO
título La LLuvia, el granizo y los dioses de Huarochirí:
subtítulo adaptación de antiguos ritos y tradiciones andinas Tamyamanta, runtumanta, huarochi waka kunamanta/
Mención de responsabilidad, etc. Marta Bulnes V.; traductor Alberto Conejo
250 ## - EDICIÓN
edición Tercera edición
264 ## - PIE DE IMPRENTA
lugar (ciudad) Quito:
editorial Quito Casa de la Cultura Ecuatoriana Benjamín Carrión,
fecha 2002
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 91 páginas:
Dimensiones 21 cm
336 ## - TIPO DE CONTENIDO
Término de tipo de contenido texto
337 ## - MEDIACIÓN
Nombre/término del tipo de medio no mediado
338 ## - PORTADOR
Nombre/término del tipo de soporte volumen
490 0# - SERIE
Serie Colección Luna tierna
9 (RLIN) 16789
Numeración de serie 2
505 2# - NOTA DE CONTENIDO
Nota de contenido El viento aún no soplaba. — Los hombres, frutas de quiñua. — El mar subio a los cerros. — En la casa del techo emplumado. — Una gran batalla. — Los relatos que trae el granizo. — caminaban sobre sus pasos. — Chaupiñamca. — Lugares sagrados. — La raya en la tierra.
520 3# - RESUMEN
Resumen De un lado hay una versión en castellano, que no es sólo una traducción, sino una adaptación completa realizada por la escritora Martha Bulnes. Y el otro lado es la versión original en quichua. Bulnes recogió el trabajo de Gerald Taylor, antropólogo norteamericano que estudió esta recopilación que data del siglo XVII. En el alma de muchos de nuestros pueblos nativos, el poder de la comunicación, preservación y sanación de la palabra no es separado por géneros como en la cultura 'occidental' (novela, cuento, poesía, etc.), de modo que similar fuerza espiritual tiene un mito sobre la creación del hombre o la naturaleza, con un relato alegórico sobre las mejores formas de sembrar el maíz o recolectar la yuca.
700 1# - COAUTOR PERSONAL
Nombre de persona Conejo, Alberto
9 (RLIN) 16799
Relator term Traductor
082 04 - CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY
Clasificación 863
Clave de autor B876l 2002
650 17 - MATERIA GENERAL
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial Cuentos
Fuente del encabezamiento o término lemb
9 (RLIN) 5670
650 27 - MATERIA GENERAL
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial Costumbres y tradiciones
Fuente del encabezamiento o término lemb
9 (RLIN) 176
650 27 - MATERIA GENERAL
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial Pueblos Nativos
Fuente del encabezamiento o término lemb
9 (RLIN) 16800
942 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL KOHA
Tipo de ítem koha Libro
Existencias
Ocultar en el OPAC Perdido Esquema de clasificación Dañado No circula Colección Sede propietaria Localización actual Ubicación Adquirido Préstamos Signatura topográfica Código de barras Visto por última vez Ejemplar Tipo de ítem
    Dewey Decimal Classification     Col. General Juan Montalvo Juan Montalvo Sala general 2024-10-22   863 B876l 2002 00002610 2024-10-22 Ej.1 Libro

Con tecnología Koha